Monday, May 12, 2025
Home Blog Page 133

Yany Domínguez se sobrepone a un cáncer y crea la exitosa empresa Bayoli Art Design

Yany Domínguez se sobrepone a un cáncer y crea la exitosa empresa Bayoli Art Design

  Es época de resaltar los ejemplos de superación, cuando empezamos a salir de la tremenda crisis del Covid-19. Hay dos personas que deben estar en esa positiva lista, dos valientes que se sobrepusieron a la mayor angustia para salir triunfantes. Se trata de Javier Piverno y Yany Domínguez, inmigrantes cubanos de Miami. Su historia no tiene que ver directamente con el virus, pero resulta igualmente conmovedora.

  En el 2018 a Yany se le diagnosticó un cáncer de seno, cuando tenía una vida plena, con un feliz matrimonio y tres hijos pequeños. Al principio todo fue lucha, dolor, oscuridad, hasta que un buen día, mientras estaba hospitalizada, Javier le llevó un un cuadro con el símbolo del cáncer dibujado y la leyenda:”Esta montaña fue hecha para ti; demuéstrame que la puedes mover”. Tras la emoción inicial Yany tuvo una gran idea:¿Por qué no fabricar y vender regalos motivacionales?

  Pasó el tiempo, varios meses, afortunadamente la joven venció al cáncer, luego de un año entero de convalecencia y de someterse a cinco cirugías. Y empezó a darle forma al tema de los presentes con propósito, de superación. La pareja comenzó a confeccionar esos artículos en su mismo domicilio, solos los dos, en el garage de su casa. Así nació Bayoli Art Design, una empresa que actualmente cuenta con 25 empleados y un depósito de cinco mil pies cuadrados. “Efectivamente, como daba a entender el regalo de Javier, la fé mueve montañas”, asegura Yany.

  La inspiradora y motor de la compañía sigue imparable controlando el trabajo, sin descuidar a sus hijos (un varón de 16 años; y una pareja de mellizos, un varón y una niña, de 8). Mensualmente Yany acude al Baptist Hospital para dar charlas motivacionales a mujeres que atraviesan el cáncer. “Soy una prueba de que con fuerza y fé se sale de todo”, concluye.

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

Privilegios de trabajar en Amazon

Trabajar en Amazon
Trabajar en Amazon

Privilegios de trabajar en Amazon


Ingresar al mundo de Amazon en los Estados Unidos se puede convertir en una
fantástica experiencia. Esta información va dirigida a todos los afortunados
empleados de esta empresa, bien sea que ya haya obtenido el status de empleado fijo
o si se desempeña a tiempo parcial y aspira a ser fijo. Son múltiples los beneficios
que ofrece y de los cuales se da una pequeña información
La primera de ellas consiste en los beneficios para todos los miembros de su familia;
no importa si son parejas de hecho o matrimonios. Estos privilegios comprenden,
entre otros: cobertura de asistencia médica, oftalmológica y dental;
En cuanto a lo financiero existen planes de ahorros a futuro, protección de ingresos
y otros recursos, destinados a mejorar el bienestar de los empleados. También el
derecho a vacaciones retribuidas y la opción de adquirir acciones de la empresa.
Estos beneficios mencionados, de los cuales disfrutan los empleados fijos pueden
variar, dependiendo de la ubicación, el número de horas que trabaja, antigüedad en
el cargo y estatus del mismo y también si es temporal o por temporadas
En cuanto a la salud, los planes de seguros médicos proporcionan al trabajador la
facilidad de elegir la correcta cobertura de asistencia médica para él y su familia que
mejor se adapte a su presupuesto. Puede elegir varios seguros, tales como la Cuenta
de Ahorro Para Gastos Médicos —con aprobación del empleado y la empresa (en
Inglés: HSA)— u otras redes de proveedores de salud. También inscribirse en planes
de seguro dental y oftalmológico o en una cuenta de gastos flexible (FSA) para su
asistencia médica y de las personas a su cargo.
En cuanto a la seguridad económica:
El Plan 401(k) de Amazon, le proporciona la oportunidad de diferir la rentabilidad
de sus ahorros a largo plazo aportando la empresa una suma paralela, así como
también de diversas opciones de inversión que le permitirán alcanzar sus objetivos
económicos.
Protección en caso de accidente laboral con incapacidad a corto y largo plazo.
Cuenta también con un seguro básico de vida y fallecimiento por accidente,
otorgado por la empresa, aunque se le brinda la oportunidad de ampliar y contratar
coberturas adicionales (de forma particular) e incluir a sus personas dependientes.
Concesión y Adjudicación de Acciones restringidas (RSU, por sus siglas en
inglés)

Las RSU son una pieza clave de la filosofía de remuneración total de Amazon,
gracias a lo cual usted puede convertirse en accionista de Amazon. RSU fue
diseñado cuidadosamente para vincular, motivar y conservar a los empleados de alto
calibre como usted.
Red de Apoyo
Amazon también se preocupa por su salud y bienestar, dentro y fuera del trabajo. Es
así que ofrece beneficios sin ningún costo para contribuir a mejorar la calidad de
vida de sus trabajadores y simplificarla. Para este fin ha creado: Un programa
gratuito de Asistencia a empleados
, que les proporciona apoyo confidencial,
recursos y contactos para cada aspecto del trabajo y la vida personal, las 24 horas
del día y los 7 días de la semana.

Asimismo, para los padres cuyos hijos lidian con discapacidades que pueden afectar
su desarrollo, la empresa ofrece recursos online, además de apoyar en la búsqueda y
obtención de contactos y/o asistencia médica para el cuidado de menores y personas
mayores.
En caso de enfermedad potencialmente mortal o fallecimiento, se les ofrece
asesoramiento en cuanto a lo económico, planificación de herencias y otros
servicios.
Asistencia a la adopción
La empresa ofrece asistencia a la adopción en cuanto a los costes de adopciones
nacionales e internacionales cualificados, tales como minutas de abogados, costas
judiciales y viajes.
Baja por maternidad y paternidad
Hay una gama de opciones de baja por maternidad y paternidad, para antes y
después del nacimiento o la adopción —sin reducción salarial— Esto incluye la
opción “Baja compartida” (Leave Share), única en la industria, además de un
programa de retorno al trabajo, mejor conocido como “Reincorporación Gradual”
(Ramp Back).
Lo anterior aplica únicamente a quienes tengan por lo menos un año de estar
desempeñando un empleo continuo antes de la fecha del nacimiento o la adopción.
Vacaciones
Está comprobado científicamente que periódicamente es necesario el disfrute de un
tiempo lejos del puesto de trabajo, de modo de renovarse, cargar como se dice, “las
pilas” y aumentar así el entusiasmo por el óptimo desempeño laboral. Es así como es
importante para Amazon que los empleados devenguen días de vacaciones
retribuidas.
Descuento para empleados de Amazon.com
Los empleados reciben un descuento anual en los productos vendidos y enviados por
Amazon.com
Opciones de desarrollo profesional
Un innovador programa que Amazon pone a disposición de los empleados a tiempo
parcial, pagando por anticipado el 95% de los costos de matrícula, libros de textos y
tasas relacionadas. De este modo, el empleado puede cómodamente realizar sus
estudios sin la preocupación de los costos; además de permitirle desarrollar sus
habilidades que demandan las profesiones del futuro, tales como auxiliares médicos,
asistentes legales, ingenieros robóticos y profesionales en instalaciones de paneles
solares, entre otros.

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

Friedrich Nietzsche: Sobre el arte y la belleza

Friedrich Nietzsche
Friedrich Nietzsche

Autor: Alejandra de Argos por Elena Cué.

Acaba de publicarse por la Editorial Tecnos, el último de los volúmenes de las obras completas en castellano, del filósofo alemán Friedrich Nietzsche (1844, 1900), al cuidado del catedrático de filosofía Diego Sanchez Meca. Con este motivo, y para acercarnos a sus escritos, en una conversación ficticia, abordamos su pensamiento sobre el arte y la belleza. 

¿Qué es necesario para que se produzca el arte?

Para que haya arte, para que haya algún hacer y contemplar estéticos, resulta indispensable una condición fisiológica previa: la embriaguez. La embriaguez tiene que haber intensificado primero la excitabilidad de la máquina entera: antes de esto no se da arte ninguno.

Tenemos arte para no morir de la verdad.

¿ Tan trágica es la vida que necesitamos el embellecimiento del arte?

El arte pone un velo sobre la realidad; produce cierta artificiosidad y cierta impureza en el pensamiento; con la sombra que proyecta sobre el pensamiento, unas veces esconde y otras revela. Pero igual que la sombra es necesaria para embellecer, así lo «oscuro» es necesario para aclarar. Y de este modo el arte hace soportable la visión de la vida porque pone sobre ella el velo del pensamiento impuro.

¿El arte mitiga el sufrimiento?

Llama la atención cómo los griegos rodeaban deliberadamente su vida de mentiras. Y es que la seriedad les resultaba demasiado conocida como dolor, y ellos sabían que sólo mediante el arte la misma miseria podía convertirse en goce. Como castigo por esta forma de pensar, los griegos se volvieron tan apegados al gusto de fábula que en la vida cotidiana les resultaba difícil mantenerse libres de mentira y ficción; del mismo modo que todos los pueblos de poetas y artistas tienen un gusto parecido por la mentira junto a la inocencia en ejercerla.

¿Entonces los artistas intentan alegrar la vida de los hombres?

En realidad, sobre sus medios de alegrar la vida hay que señalar algún inconveniente: sólo tranquilizan y sanan provisionalmente, sólo por un momento, e incluso frenan a los hombres en el trabajar en un mejoramiento real de sus condiciones de vida, superando y descargando con paliativos justamente la pasión de los insatisfechos, de aquellos que empujan a la acción.

Usted no ha sido ajeno al dolor y al sufrimiento, ¿no es así?

No hay razón para buscar el sufrimiento, pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas; míralo a la cara y con la frente bien levantada.

Quien ha sufrido profundamente, tiene una soberbia y un hastío intelectuales, y se siente impregnado y como coloreado por una estremecedora certeza: la de que, debido a su sufrimiento, sabe más de lo que pueden saber los más inteligentes y eruditos; la de estar familiarizado con muchos mundos lejanos y terribles en los que ha “habitado”, y que nadie más conoce. Esa soberbia intelectual y solemne del que sufre, ese orgullo de quien ha sido elegido por el sufrimiento, del “iniciado”, del que casi es una víctima propiciatoria, necesita todo tipo de disfraces para protegerse del contacto de manos importunas y compasivas, y, en general, de todo aquel que no le iguala en sufrimiento. El dolor profundo nos ennoblece y nos separa de los demás.

No se puede hablar de arte sin hablar de la belleza, ¿qué destacaría de ella?

Que la especie más noble de belleza no es la que irrumpe y atrapa de manera inmediata, la de los ataques tempestuosos y embriagadores (que fácilmente suscita náusea), sino la que penetra lentamente, aquella que uno se lleva consigo casi sin darse cuenta y que un día se nos aparece en sueños; aquella que, al final, tras haber estado mucho tiempo y con modestia en nuestro corazón, se adueña por entero de nosotros, nos llena de lágrimas los ojos y el corazón de anhelo. ¿Qué anhelamos al mirar la belleza? Ser bellos: nos imaginamos que de ello debe seguirse mucha felicidad. Pero es un error.

Parece que esta hablando de amor…

El amor prolongado es posible -aun siendo un amor feliz- porque no es fácil poseer a un ser humano hasta el final, conquistarlo hasta el final -siempre se abren fondos nuevos, cuartos traseros del alma nuevos, aún no descubiertos, y también hacia ellos alarga sus manos la infinita ansia posesiva del amor-. Pero el amor finaliza tan pronto como sentimos un ser como limitado.

¿ No existe la mujer perfecta? 

La mujer perfecta es un tipo humano superior al varón perfecto, pero también es un ejemplar mucho más raro.

¿Y qué significado tiene para usted el sexo?

El sexo es una trampa de la naturaleza para no extinguirse.

Entonces, en esa trampa tendrá que haber algo de amor ciego.

El amor y el odio no son ciegos, sino que están cegados por el fuego que llevan dentro. En el amor siempre hay algo de locura, mas en la locura siempre hay algo de razón. Las mujeres llegan a ser, por medio del amor, lo que son en la mente del hombre que las ama.

¿ Qué opina sobre ese otro tipo de amor que es la amistad?

Aparece a veces sobre la tierra una especie de continuación del amor en que aquel ávido deseo que experimentan dos personas, una hacia otra, deja lugar a un nuevo deseo, a una ansia nueva, a una sed común, superior, de un ideal colocado por encima de ellos, mas, ¿quién conoce ese amor? ¿Quién lo ha sentido? Su verdadero nombre es amistad.

Pero continuemos hablando de la belleza…

El hombre cree que el mundo está rebosante de belleza, y olvida que él es la causa de ella. Solo él le ha regalado al mundo la belleza; aunque, lamentablemente, se trate de una belleza humana, demasiado humana… En el fondo el hombre se mira en el espejo de las cosas y considera bello todo aquello que le devuelve su imagen. El juzgar algo «bello» constituye la vanidad característica de nuestra especie.

El arte que se sale del canon no es tan comprendido…

Se le ponen barreras demasiado estrechas al arte cuando se pretende que en él sólo deba expresarse el alma ordenada, la que se mueve en un equilibrio moral. Como en las artes plásticas, así también en la música y en la poesía existe, junto al arte del alma bella, un arte del alma fea. Y los efectos más vigorosos del arte, el romper las almas, mover las piedras y volver humanos a los animales, quizás sean conseguidos en mayor medida precisamente mediante esas artes. 

¿Cree en la inspiración?

Los artistas tienen interés en que se crea en sus repentinas iluminaciones, las llamadas “inspiraciones”, como si la idea de una obra de arte, de un poema o el pensamiento de fondo de una filosofía bajasen del cielo como un rayo de la gracia. En realidad, la fantasía del buen artista o pensador produce continuamente cosas buenas, mediocres y malas, pero su juicio, extremadamente agudizado y ejercitado, desecha, selecciona, concatena; como ahora puede verse en los cuadernos de notas de Beethoven, que construyó sus melodías más majestuosas poco a poco, y en cierta manera las sacó de múltiples trozos. Quien distingue con menos rigor y ama abandonarse a la memoria imitadora podrá en ciertos casos llegar a ser un gran improvisador, pero, con respecto al pensamiento artístico seleccionado con seriedad y esfuerzo, la improvisación artística se halla muy debajo. Todos los grandes fueron grandes trabajadores, incansables no sólo en el inventar, sino también en el desechar, vislumbrar, trasformar y ordenar.

¿Qué sucede entre el artista y la obra de arte una vez acabada ésta?

Todo artista se queda boquiabierto una y otra vez de cómo su obra, una vez que se ha separado de él, vive una vida propia. Quizá él se olvida del todo de esa obra, quizá se eleva por encima de las ideas que expresó en ella, quizá él mismo ya no la entienda y haya perdido las alas con las que volaba cuando la ideó: mientras tanto la obra enardece vidas, alegra, espanta, crea nuevas obras, se convierte en el alma de propósitos y acciones — en suma: vive como un ser dotado de espíritu y alma. El destino más feliz es el de aquel artista que puede llegar a decir, cuando es viejo, que todo lo que había en él, pensamientos y sentimientos creadores de vida, fortificantes, ennoblecedores, esclarecedores, continúa perviviendo en sus obras, y que él sólo es ya una ceniza gris, mientras el fuego es salvaguardado y difundido por todas partes.

¿ Cuál es la alegría del artista en la vejez?

El artista que ha puesto lo mejor de sí mismo en sus obras experimenta una alegría casi maligna en la visión de cómo el tiempo ataca y destruye lentamente su cuerpo y espíritu: es como si desde un rincón viese a un ladrón esforzarse en abrir su caja de caudales, sabiendo que está vacía y que todos los tesoros ya están a salvo.

Sólo las almas ambiciosas y tensas saben lo que es arte y lo que es alegría.

¿Hay aún filósofos?

En realidad, en nuestra vida hay mucho de filosófico, sobre todo en los hombres científicos; pero filósofos propiamente dichos, hay tan pocos como verdaderos nobles. ¿Por qué? Ya no se cree en los filósofos, ni aun entre los sabios; éste es el escepticismo de una época democrática, que abjura de los hombres superiores. La psicología del siglo va dirigida esencialmente contra las naturalezas superiores.

Una indiscreción, ¿Por qué nunca se casó?

Un filósofo casado es, para decirlo claro, una figura ridícula. El matrimonio acaba muchas locuras cortas con una larga estupidez.

¿Cómo se debe vivir?

Se debe vivir de modo que se tenga, en el momento oportuno, la voluntad de morir.

¿Y cómo se sobrevive?

Aquel que tenga un porqué para vivir se puede enfrentar a todos los “cómo”

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

Las paradojas de Lorena Morales

Chromospheres 1618, 2015, spray de esmalte sobre plexiglás, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.
Chromospheres 1618, 2015, spray de esmalte sobre plexiglás, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.

Por: Susana Benko

I Am Here, 2020, (instalación), marcadores Sharpie en anillos de seis paquetes. medidas variables. Fotografía: ©David Bailie.
I wish you were here. De la serie: El hogar como paradoja, 2021,
dibujo/escultura, marcadores a base de aceite y pintura en aerosol sobre
plexiglás, zip ties, 38,1 x 25,4 x 25,4 cm. Fotografía: ©Carlos Ocando-Light 42 Studio.

La obra reciente de Lorena Morales nos hace pensar que finalmente encontró el camino hacia el hogar. Se trata de una metáfora, por supuesto, pero tiene mucho de realidad. En efecto, esta serie de piezas tridimensionales representan de manera explícita casas. No obstante, como su título indica, se trata del hogar como paradoja, idea que nos hace pensar que no siempre el hogar se identifica con estabilidad.

RU Linear #1, 2011, acrílico sobre plexiglás. 60,96 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.
Urban Kaleidoscope # 2, 2013, spray de esmalte sobre plexiglás, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.

Estos constantes cambios de lugar ponen en entredicho la estabilidad del hogar. De algún modo ello se expresa en la ausencia de piso en estas casa-esculturas. Son huecas, modo de representar la carencia de un asentamiento definitivo. Cada una de las casas de la serie difiere de la otra, si bien mantienen por lo general mismo formato. Varían en el color, en los grafismos, en la ubicación o no de paredes translúcidas, en la necesidad de crear efectos de profundidad, y esta variedad se correlaciona en cierto modo con historias particulares, contextos culturales diferentes y cambios continuos que ha vivido la artista en los últimos años. Es necesario aclarar que el dato biográfico interesa tomarlo en cuenta pues, además del hogar –y de la necesidad de su construcción–, hay otro eje conceptual fundamental en toda la extensa obra de Lorena y es precisamente la memoria. Comprender la estrecha relación entre conceptos como ámbito o lugar, hogar y casa, además de los recuerdos –claros o desvanecidos–, permite apreciar de manera sensible, y a la vez con conocimiento, no sólo todas las etapas de la artista sino el porqué de sus procedimientos técnicos y formales. Ello es palpable desde Rediscovering Utopía, una de sus series iniciales, en la que el barrio o el cúmulo de casas se ven desbordadas de color, así como en series figurativas y abstractas cuya luminosidad y transparencia –luego de dominar el uso de pigmentos y sprays al reverso del plexiglás– generan efectos ópticos que, en el caso de Lorena, se asocian a la memoria y al paso del tiempo. Pienso en particular en series como R.u. linear y Urban Kaleidoscope en las que se combinan tramados lineales con elementos figurativos o en Shadows y Chromospheres, piezas claramente abstractas. En Flight Plan persiste asimismo una dinámica cinética que podríamos asociar a la idea de inestabilidad. Lo cierto es que lo móvil como los cambios de color, de luces y sombras se asocian con la aparición y desvanecimiento de la memoria. Igual proceso ocurre en los Cromolight según el desplazamiento del espectador. Se trata de una serie de carácter instalativo en la que la aparición y desaparición del color visto en tubos de plexiglás, implica por un lado cambio o transformación de la obra –condición propiamente cinética–, y, por otro lado, una correlación metafórica entre el color y la aparición y desaparición de imágenes de la memoria. Entendido esto, vemos entonces que cada casa de El hogar como paradoja presenta aspectos que la artista consideró –o descubrió– en estas series anteriores.

Urban Kaleidoscope # 2, 2013, spray de esmalte sobre plexiglás, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.
Urban Kaleidoscope # 2, 2013, spray de esmalte sobre plexiglás, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.

Uno de estos descubrimientos ha sido la posibilidad de generar espacios de luces y sombras mediante el soporte bidimensional que luego ella aplica a la versión tridimensional. El dominio de este procedimiento fue determinante para saber hasta cuándo intervenir o no una lámina de plexiglás. Descubrir estas cualidades y efectos, además de la línea (dibujada o pintada) como protagonista en casi todas las series, es sin duda un distintivo del cinetismo en la obra de Lorena. Adicionalmente, trabajar en ello sea mediante la abstracción como en la figuración pone en claro que ante todo priva el concepto –el hogar, la memoria– y son estos los motivos esenciales que crean un hilo conductor entre la variedad de soluciones técnicas y formales que maneja la artista. En el plexiglás, es evidente que la intervención pictórica como su contrario, la no intervención de algunas zonas, generan formas que se proyectan como sombras, así como efectos de aparente profundidad. Tales efectos son buscados asimismo en las casas volumétricas realizadas con plexiglás.

Chromospheres 1618, 2015
Chromospheres 1618, 2015, spray de esmalte sobre plexiglás, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Rick Wells.

La paradoja, en este caso, resulta de una cadena de acontecimientos personales que se inicia con la partida del hogar originario: Maracaibo, ciudad que la artista recuerda en casi todas sus series, abstractas o figurativas, sea como cúmulos de casas, como foco constante de luz, precisamente porque Maracaibo es una ciudad de color y de sol radiante. Luego de la partida de su hogar, sucedieron otros viajes, otras estancias: Caracas, Paraguaná, Houston, Soyo (Angola) y de nuevo Houston: su actual hogar. En todos estos lugares el agua está presente: el mar Caribe, el Golfo de México, el río Congo. Luz y agua son dos elementos determinantes en la obra de Lorena Morales.

Chromolight 16MC8-1, 2018, spray de esmalte sobre plexiglás, varillas y aluminio. 40,64 x 50,8 x 5,08 cm. Fotografía: ©David Bailie.
Chromolight 16MC8-1, 2018, spray de esmalte sobre plexiglás, varillas y aluminio. 40,64 x 50,8 x 5,08 cm. Fotografía: ©David Bailie.

Estos constantes cambios de lugar ponen en entredicho la estabilidad del hogar. De algún modo ello se expresa en la ausencia de piso en estas casa-esculturas. Son huecas, modo de representar la carencia de un asentamiento definitivo. Cada una de las casas de la serie difiere de la otra, si bien mantienen por lo general mismo formato. Varían en el color, en los grafismos, en la ubicación o no de paredes translúcidas, en la necesidad de crear efectos de profundidad, y esta variedad se correlaciona en cierto modo con historias particulares, contextos culturales diferentes y cambios continuos que ha vivido la artista en los últimos años. Es necesario aclarar que el dato biográfico interesa tomarlo en cuenta pues, además del hogar –y de la necesidad de su construcción–, hay otro eje conceptual fundamental en toda la extensa obra de Lorena y es precisamente la memoria. Comprender la estrecha
relación entre conceptos como ámbito o lugar, hogar y casa, además de los recuerdos –claros o desvanecidos–, permite apreciar de manera sensible, y a la vez con conocimiento, no sólo todas las etapas de la artista sino el porqué de sus procedimientos técnicos y formales. Ello es palpable desde Rediscovering Utopía, una de sus series iniciales, en la que el barrio o el cúmulo de casas se ven desbordadas de color, así como en series figurativas y
abstractas cuya luminosidad y transparencia –luego de dominar el uso de pigmentos y sprays al reverso del plexiglás– generan efectos ópticos que, en el caso de Lorena, se asocian a la memoria y al paso del tiempo. Pienso en particular en series como R.u. linear y Urban Kaleidoscope en las que se combinan tramados lineales con elementos figurativos o en Shadows y Chromospheres, piezas claramente abstractas. En Flight Plan persiste asimismo una dinámica cinética que podríamos asociar a la idea de inestabilidad. Lo cierto es que lo móvil como los cambios de color, de luces y sombras se asocian con la aparición y desvanecimiento de la memoria. Igual proceso ocurre en los Cromolight según el desplazamiento del espectador. Se trata de una serie de carácter instalativo en la que la aparición y desaparición del color visto en tubos de plexiglás, implica por un lado cambio o transformación de la obra –condición propiamente cinética–, y, por otro lado, una correlación metafórica entre el color y la aparición y desaparición de imágenes de la memoria. Entendido esto, vemos entonces que cada casa de El hogar como paradoja presenta aspectos que la artista consideró –o descubrió– en estas series anteriores.

Embracing # 1, 2020, Micron en Duralar, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Lorena Morales.
Embracing # 1, 2020, Micron en Duralar, 45,72 x 60,96 cm. Fotografía: ©Lorena Morales.

La línea, por otra parte, también adquiere poderosa presencia y significación. Aparece en casi toda su producción creativa y cumple igualmente una función particular tanto en sus casas volumétricas, como en obras transparentes bidimensionales y por supuesto, en los dibujos realizados sobre mylar (o láminas plásticas flexibles). Vemos tres comportamientos interesantes con la línea: por un lado, como elemento sustancial de su cinetismo: líneas seriadas de color trazadas sobre láminas de plexiglás. Asimismo, por la transparencia de este material, es como las pequeñas casas dibujadas proyectan sutiles sombras sobre la pared. Por último, las líneas sinuosas que traza sobre el mylar parecen enlazar “accidentes topográficos”, situaciones, historias o contextos. Son líneas continuas, de efecto orgánico, propias del dibujo a mano alzada. Enlazan hilos temporales, y también geografías. O para ser más precisa: con ellas Lorena crea sus propias cartografías. Su necesidad de fijación espacial la condujo a crear sus propios mapas al ver que en Soyo no existen. Los dibujos de la serie Embracing se destacan por la extraordinaria soltura gráfica en los que se perciben tanto los caminos recorridos como el fluir de las aguas, por ejemplo, del río Congo. Misma conducta está en otra serie alusiva a Venezuela, My other home. La fluidez lineal alude a las corrientes de las aguas como a las de la memoria, a la pertenencia a la tierra y a la vez a su volubilidad. Aparece de manera consistente en estas series, como en instalaciones y, por supuesto, en determinadas casas de El hogar como paradoja.

I wish you were here. De la serie: El hogar como paradoja, 2021, dibujo/escultura, marcadores a base de aceite y pintura en aerosol sobre plexiglás, zip ties, 38,1 x 25,4 x 25,4 cm. Fotografía: ©Carlos Ocando-Light 42 Studio.
I wish you were here. De la serie: El hogar como paradoja, 2021, dibujo/escultura, marcadores a base de aceite y pintura en aerosol sobre plexiglás, zip ties, 38,1 x 25,4 x 25,4 cm. Fotografía: ©Carlos Ocando-Light 42 Studio.

Por otra parte, el uso de la “costura” une los elementos constitutivos de las casas, manera de “construir” tanto sus “tejidos” –paredes– transparentes como opacos. Coser es también hilar el pensamiento. Mucho más durante un año de confinamiento en el hogar. I am here es una frase que señala su necesidad de estar. Es una sentencia que demarca su espacio, su necesidad de pertenencia. Aparece en instalaciones hechas con material plástico reciclado e intervenido con sus grafías lineales como leit-motif de sus casas construidas. Como Penélope o Ariadna, Lorena pacientemente crea sus hilados, y con ellos, sus casas.
Crea sus escondrijos de luces y sombras y en medio de ellos acopla sus pensamientos. Tanto aquellos casi desvanecidos en el recuerdo como los de ahora, concretos, concluyentes, manteniendo en claro su estar aquí y ahora.

1 Susana Benko. Investigadora de arte, docente y curadora independiente. Miembro de la Asociación
Internacional de Críticos de Arte (AICA-Venezuela).

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

ART APPRAISAL

David Barnett Gallery
David Barnett Gallery

ART APPRAISAL – ART VALUATION

“Art valuation, an art-specific subset of financial valuation, is the process of estimating the market value of works of art. As such, it is more of a financial rather than an aesthetic concern, however, subjective views of cultural value play a part as well.” Wikipedia

How do they work?

Appraisals are based on market research. This involves consulting auction records, private sales records, artworks currently for-sale, and more to find comparable objects to the object being appraised. Provenance, or history of ownership and of exhibitions, can also contribute to the value to an art object. Different research is emphasized for different types of appraisals. The appraisal includes a descriptive portion, detailing the factual elements of the piece being appraised, and then an opinion of the monetary value of the piece. Appraisals are typically good for ten years, though different appraisal users may need them to be updated more or less frequently based on their purpose and the market conditions for particular artists.

Why do I need an appraisal?

Insurance companies frequently require appraisals to insure valuable objects. An outside expert’s opinion has much weight when claims of damage or loss are made. When donating artwork, appraisals are necessary for the purpose of accurate tax deductions and evidence in the event of an audit. Many nonprofits that accept art donations also require an appraisal for their own records. You may also need an appraisal to know how much you should receive in the resale of a work of art, and can be used to your advantage in consignment negotiations. Lawyers may also request appraisals in division of property cases, as might the IRS in estate tax purposes.

How are appraisers certified? Who can become an appraiser?

Appraisers, in order to be members of and accredited by various appraisal associations (Appraisers Association of America, American Society of Appraisers, International Society of Appraisers, Appraisal Foundation, and more), have to take courses to receive their certification and complete continuing education classes to remain certified. Different appraiser associations have different requirements, but many also require an invitation to the association by a current member in order to guarantee that candidates for certification have a good reputation.

Many appraiser associations require and promote the Uniform Standards of Professional Appraisal Practice (USPAP). This is a set of rules, procedures, and clarifications for the legal and technical aspects of appraising. Appraisers with this certification are most trusted by the IRS for important tax purposes, and by insurance companies for claims.

Why is art worth x?

The value of art is an ever-changing and elusive thing to pin down. To explain it in terms of appraisals and market value, a work of art is worth what people have, in the past, paid for it. If someone purchases an artwork for $100,000 at an auction, an appraiser researching that artwork or other similar artworks would take that $100,000 sale into consideration. If an artwork does not sell at an auction, it essentially says to the market that the artwork is worth less than the starting price or low estimate. Estimates are frequently based on previous sales, though it is important to note that sometimes auction estimates are listed below market value as a way to entice more bidders. To an appraiser, an unbiased resource of market value, a work of art is worth what somebody paid for it.

However, pinning down the total value of an artwork does not have to stop at monetary value. For example, many people get significant enjoyment out of artwork and would factor that into the worth of the artwork. There may be significant and memorable stories attached to the artist, artwork, or purchase of the artwork that adds value. The artist may have been particularly influential to other artists and the course of art history, giving it historical value. An appraisal, because it is an objective and unbiased document, does not take into consideration these types of value, even though they may be important in choosing an artwork and wanting to evaluate it in the first place.

Is an appraisal the same as an authentication?

No, an appraisal is not the same as an authentication. Many appraisers perform the appraisals upon the assumption that the artwork is authentic. Authentications are performed on a case-by-case basis, and often involve more than one person working together to provide expertise and their opinion. Some appraisers can be authenticators because of their expertise in a certain artist’s work, but most do not authenticate art. Many are cautious of doing authentications at all nowadays because of the technology and information available to art forgers, and the high legal stakes behind the enormous value of certain artists’ (like Andy Warhol’s or Pablo Picasso’s) work.

From ArtNews: “In 2011, when the Warhol Foundation decided to shutter its Art Authentication Board, the reigning authority on Warhol authenticity, to focus on its grant-making activities, it said the move was in part motivated by a desire to avoid lawsuits from collectors who disagreed with its judgments. Subsequently, authentication boards for Jean-Michel Basquiat, Keith Haring, Robert Motherwell, Roy Lichtenstein, and Alexander Calder have followed suit.”

Is it worth it to have my art appraised?

This question often surfaces when discussing compensation for appraisal work. Many want to know: will the artwork be worth more than the cost of the appraisal? Unfortunately, this is not a question that can be answered until the appraisal is complete. In accordance with USPAP, an appraiser is not able to give opinions on the value of an artwork without doing appropriate market research, no matter how they may deliver that opinion. For example, if the appraiser’s quoted fee for appraisal research is $250, the appraiser cannot tell a client that their artwork will be worth more than that before doing the research itself.

Appraisers nearly always charge for appraisals based on either the amount of research required or a flat fee for certain types of pieces, and it is never based on the value of an artwork. An appraisal will cost the same whether the artwork is worth $100 or $100,000! If this were not the case, and the appraisal fee was based on the result, it would be a serious conflict of interest and against the USPAP code of ethics.

David Barnett Gallery email: [email protected] Phone: 1 (414) 271-5058

Art services

Art Dealers Association
Art Brokerage & Sales Services
Online Only Galleries
Art Collection & Gallery Management
Art Consultants
Art Conservation & Restoration Services
Bookbindery / Book Repair
Art Framing / Framing Supplies & Services
Art Shipping / Storage & Installation
Shipping Supplies
Art Supply Companies
Art Insurance
Fine Art Printers
Printing Services – Other
Art Fabrication & Art Publishing
Artwork & Artist Research
Art Education & Art Workshops
Arts Appraiser
Art Advisors


Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

Subject Matter/Acid Times

Rosario Bond Back to my Garden X, 2019 Acrylic-Flashe Paint on Canvas 72 x 72 LR
Rosario Bond Back to my Garden X, 2019 Acrylic-Flashe Paint on Canvas 72 x 72 LR

Subject Matter/Acid Times

By Milagros Bello, PhD

The virtual show Subject Matter/Acid Times surveys on 20 artists during these pandemic challenging times in which artists develop an ample spectrum of art expressions. Translating the term Subject Matter from its formalist modernist conception to an expanded notion of post-modern expression, the exhibition interplays nonobjective approaches with hyper political narratives, from optical effects to sociological stanzas, in a plunge into realms of a turbulent era. A vast myriad of the show art expressions confirms the strength of contemporary art. 

Clark Medley’s mixed media wood bidimensional works (Love, and A Mother’s Love is Never Forgotten), proposes a deliriant self-made imaginary calligraphies in contorted forms interweaving one over the other in a reminder of the sensual fluid approach of the Art Deco, intermixed with contemporary techniques in sparks of glitter, and gold and silver leaves. Humberto Poidomani’s mixed media works (Alicia, and I Miss You Sony), set in a more existential approach. His use of a contemporary neo-figurative method with frontal feminine figures connoted through a mixture of daily objects, ideological phrases, and thick layers of paint, reminds the lessons of freedom of the Art Povera. Lorien Suarez-Kanerva’s paintings (Elan Flow 3 and Elan Flow 12) expands the notions of nature and immateriality through her quantic visions of water and cosmic fractals geometries. Mariana Soto’s photography (Passover Blessings, and Through My Window) gazes on the intimate rituals and gatherings of her Hasidic neighborhood in pandemic times spotlighting the force of tribal unite of the community. Nancy Pirela (Fiancée, and With the Hope to Return) swings between 3D and 2D art proposals, always conjuring up the feminine spirit in its visual metaphors. Ricardo Carbonell’s collages on canvas (Road Series 8, and Road Series 11) envisions existential trajectories, using electric tape cuts outs, and multiverse collected memorabilia that functions as memorial relics of the past.  Rosario Bond’s large canvasses (Back to My Garde 4, and Back to My Garden 6) foresees contraposing forces of cosmos and nature, through clashing strokes, marks, dots, stripes in “bravura” colors that transmute into inner and outer energies. Wuilfredo Soto’s works (Untitled 1, and Untitled 2, Post-Kinetic Series) revives the essence and legacy of the optical art in a sober chromatic approach. A breadth of generations is coming out to the art field: Alfredo Mele in his Billboard Says Series connotes the power of media nowadays; his social approach to communication using conceptualized phases over billboards, defines the dominance political collective mentality in America.  Clarita Camacho’s metal and laser cut kinetic sculptural structures (Hope, and Poderosa) magnify the power of the space and its optical intervals. Carla Ruiz’s neo-landscape paintings (Sunset Series 4, and Sunset Series 5) project forces of light and nature through strong cut shaped palette strokes on dissolved chromes, and imaginary topographies of pictorial universes; skyscrapers, contorting waves, and fleeting sunset passages, shape dreamscape sceneries. Carola Orieta’s fluid sculptures (Lianas, and Reverie II) evoke liquefied worlds of immanent energies flowing freely in the space in musical interludes. Eliana Barbosa’s photographs (Fight, and The Fisherman) of her paint-over-paint can figural worlds (an invented original method of translating pictorial techniques) display critical scenes of pandemic struggle and solitude. Francisco Ceron’s digital photographs on canvasses (Las Vegas, and Venezia) present intertextual cultural worlds through transposing, and deliriously mixing up icons of the cities he had visited. Gary Sterba’s figurative neo-baroque resin sculptures (Humanity, and Untitled) reflect on the sublime human power of embrace and hold through intense seizing body encounters.  Javier A. Lara’s powerful video (Against Happiness) critically exposes the radical social and human pandemic changes in our times, reflecting on the false stereotypes and values leading our society. Jinny Roth (Fear. Courage. Protest, and Close. Cloying. Covid Interior) forwards up powerful portraits of black people (that she just extracts from her own immediate environment) to impacting visual human dimensions: undulating silhouettes-like characters of textured skin and peculiar expression transpose their modest allure towards empowered worlds. Karina Matheus’ whimsical and gestural abstracts paintings (Untitled ,1 and Untitled 2) display realms of mystic vibrations and acoustic evocations pointing out to joyful and blissed ecstasy. Mercedes Inaudi’s paintings/collages multiples (Untitled Series 1, and Untitled Series 2) offer a world of deconstructed scenarios of typography, newspaper cuts outs, resin, and textured surfaces as a metaphor of the artist’s world.  Rafael Montilla’s neo-concrete paintings echoes the rhythms and geometric compositions of the masters Latin America concrete art with new emphasis on dislocations and reordering of the color and geometry.   

Links: 

2D:  https://miacuratorial.com/acidtimes/ 

VR/3D:

https://artspaces.kunstmatrix.com/en/exhibition/2907880/subject-matter-acid-times-room-1-curated-by-milagros-bello

https://artspaces.kunstmatrix.com/en/exhibition/3067874/subject-matter-acid-times-room-2-curated-by-milagros-bello

Represented Artists

Clark Medley

Humberto Poidomani

Lorien Suarez-Kanerva

Mariana Soto

Nancy Pirela

Ricardo Carbonell

Rosario Bond

Wuilfredo Soto

Breadth of Generations

Alfredo Mele

Clarita Camacho

Carla Ruiz

Carola Orieta

Eliana Barbosa

Francisco Ceron

Gary Sterba

Javier A. Lara

Jinny Roth

Karina Matheus

Mercedes Inaudi

Rafael Montilla

Alfredo Mele Billboard Says Series #1, 2020 mixed media installation billboard dimensions variable
Alfredo Mele Billboard Says Series #1, 2020 mixed media installation billboard dimensions variable
Alfredo Mele Billboard Says Series #3, 2020 mixed media installation billboard dimensions variable
Alfredo Mele Billboard Says Series #3, 2020 mixed media installation billboard dimensions variable
Carla Ruiz Sunset Series 4, 2020 oil con canvas 20 x 16 inches
Carla Ruiz Sunset Series 4, 2020 oil con canvas 20 x 16 inches
Carla Ruiz Sunset Series 5, 2020 oil con canvas 20 x16 inches
Carla Ruiz Sunset Series 5, 2020 oil con canvas 20 x 16 inches
Carola Orieta Reverie II 2020 laser cut acrylic 36x49x38 inches
Carola Orieta Reverie II 2020 laser cut acrylic 36x49x38 inches
Carola Orieta Reverie I 2020 laser cut acrylic 31x30x22 inches
Carola Orieta Reverie I 2020 laser cut acrylic 31x30x22 inches
Clarita Camacho Hope 2020 Geometric Compound in plexyglass 16x16 x5 inches
Clarita Camacho Hope 2020 Geometric Compound in plexyglass 16×16 x5 inches
Clarita Camacho Poderosa, 2019 Geometric compound in steel pipes 20x17.5x6 inches
Clarita Camacho Poderosa, 2019 Geometric compound in steel pipes 20×17.5×6 inches
Clark Medley A Mother's Love is Never Forgotten, 2020 oil enamel, metal flake on wood 96x48 inches
Clark Medley A Mother’s Love is Never Forgotten, 2020 oil enamel, metal flake on wood 96×48 inches
Clark Medley Love, 2020 oil enamel, metal flake on wood resin sealed 80x32 inches
Clark Medley Love, 2020 oil enamel, metal flake on wood resin sealed 80×32 inches
Eliana Barbosa Fight, 2020 digital photograh of modeled silhuette paint 24x24 inches
Eliana Barbosa Fight, 2020 digital photograh of modeled silhuette paint 24×24 inches
Eliana Barbosa The Fisherman, 2020 digital photograh of modeled silhuette paint 24x24 inches
Eliana Barbosa The Fisherman, 2020 digital photograh of modeled silhuette paint 24×24 inches
Francisco Ceron Las Vegas, 2015 digital on canvas 40x40 inches
Francisco Ceron Las Vegas, 2015 digital on canvas 40×40 inches
Francisco Ceron Venezia, 2015 digital on canvas 40x40 inches
Francisco Ceron Venezia, 2015 digital on canvas 40×40 inches
Gary Sterba Humanity, 2018 sculpture colored resign 12x8x8 inches
Gary Sterba Humanity, 2018 sculpture colored resign 12x8x8 inches
Gary Sterba Untitled, 2020 sculpture colored resig dimensions variable
Gary Sterba Untitled, 2020 sculpture colored resig dimensions variable
Humberto Poidomani I Miss You Sony, 2020 mixed media paint with dvd's 82x51.5 inches
Humberto Poidomani I Miss You Sony, 2020 mixed media paint with dvd’s 82×51.5 inches
Humberto Poidomani Alicia, 2017 mixed media on wood 40x72 inches
Humberto Poidomani Alicia, 2017 mixed media on wood 40×72 inches
Jinny Roth Close, Cloying, Covid Interior”2020 mixed media on canvas15x30 inches
Jinny Roth Close, Cloying, Covid Interior”2020 mixed media on canvas15x30 inches
Jinny Roth Fear. Courage. Protest”2020 mixed media on canvas 16x20 inches
Jinny Roth Fear. Courage. Protest”2020 mixed media on canvas 16×20 inches
Karina Matheus Untitled 2, 2019 acrylic on canvas 36x36 inches
Karina Matheus Untitled 2, 2019 acrylic on canvas 36×36 inches
Karina Matheus Untitled 1, 2019 acrylic on canvas 36x36 inches
Karina Matheus Untitled 1, 2019 acrylic on canvas 36×36 inches
Lorien Suarez-Kanerva Elan Flow 3 2019, Acrylic on canvas 48 x36 inches
Lorien Suarez-Kanerva Elan Flow 3 2019, Acrylic on canvas 48 x36 inches
Lorien Suarez-Kanerva Elan Flow 12, 2020 acrylic on canvas 40x30 inches
Lorien Suarez-Kanerva Elan Flow 12, 2020 acrylic on canvas 40×30 inches
Mariana Soto, Passover Blessings, 2019 digital print on paper 24x24 inches
Mariana Soto, Passover Blessings, 2019 digital print on paper 24×24 inches
Mariana Soto, Through My Window, 2019 digital print on paper 24x24 inches
Mariana Soto, Through My Window, 2019 digital print on paper 24×24 inches
Mercedes Inaudi Untitle Series IV, 2018 2019 mixed media on wood 6x6 inches each piece
Mercedes Inaudi Untitle Series IV, 2018 2019 mixed media on wood 6×6 inches each piece
Mercedes Inaudi Untitle Series I, 2018 2019 mixed media on wood 16x16 inches each piece (1)
Mercedes Inaudi Untitle Series I, 2018 2019 mixed media on wood 16×16 inches each piece
Nancy Pirela Fiancee, 2019 mixed media dimensions variable
Nancy Pirela Fiancee, 2019 mixed media dimensions variable
Nancy Pirela With the Hope to Return, 2019 acrylic on canvas 40x40 inches
Nancy Pirela With the Hope to Return, 2019 acrylic on canvas 40×40 inches
Rafael Montilla Queen Nandi 2020 acrylic on canvas 45x40 inches
Rafael Montilla Queen Nandi 2020 acrylic on canvas 30×48 inches
Rafael Montilla Queen Amina Mohamud, 2020 acrylic on canvas 40x40
Rafael Montilla Queen Amina Mohamud, 2020 acrylic on canvas 30×40
Ricardo Carbonell Road Series #8 2019 collage on canvas 40x40 inches
Ricardo Carbonell Road Series #8 2019 collage on canvas 40×40 inches
Ricardo Carbonell Road Series #11 2019 collage on canvas 40x40 inches
Ricardo Carbonell Road Series #11 2019 collage on canvas 40×40 inches
Rosario Bond Back to my Garden X, 2019 Acrylic-Flashe Paint on Canvas 72 x 72 LR
Rosario Bond Back to my Garden X, 2019 Acrylic-Flashe Paint on Canvas 72 x 72 LR
Rosario Bond Back to my Garden VIII, 2019 Acrylic-Flashe on Canvas 80x80 inches
Rosario Bond Back to my Garden VIII, 2019 Acrylic-Flashe on Canvas 80×80 inches
Wuilfredo Soto Untitled 1, Post-Kinetic Series 2018 acrylic on canvas 40x40 inches
Wuilfredo Soto Untitled 1, Post-Kinetic Series 2018 acrylic on canvas 40×40 inches
Wuilfredo Soto Untitled 2, Post-Kinetic Series 2018 acrylic on canvas 40x40 inches
Wuilfredo Soto Untitled 2, Post-Kinetic Series 2018 acrylic on canvas 40×40 inches
Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

Mi lenguaje plástico está ligado a lo vivencial

Mercedes Pardo
Mercedes Pardo

Mi lenguaje plástico está ligado a lo vivencial. Entrevista a Mercedes Pardo

Katherine Chacón

Mercedes Pardo habla pausadamente. Su voz, como cubierta de bruma, va contando lo vivido: ese ya largo camino de su vida en la pintura. Mercedes recuerda, y en este recuerdo pintura y vida aparecen como dos melodías unidas en contrapunto. Quizás por esto, María Fernanda Palacios, al referirse a su obra, nos hable de la música, de un superar lo meramente óptico para «esperar hasta que resuene la música del color, hasta sentir el ritmo de esas superficies y la memoria sea alcanzada». Y es que para Mercedes la pintura no es ajena a la vida misma ‒ese «hecho existencial» como ella misma lo nombra‒ transvasada en una forma, en un color, en un ritmo: en un lenguaje que ha sido goce, que ha sido dolor.
Katherine Chacón: ¿Cómo surgen tus primeras obras abstractas después del período figurativo? ¿Cuál fue la necesidad plástica y vital que hizo que pasaras de la figuración a la abstracción?
Mercedes Pardo: Yo diría que no hay cambio sino evolución. Lo que sucede es que en la exposición [se refiere a la muestra «Moradas del color», presentada en la Galería de Arte Nacional, Caracas, en 1991] falta una etapa que corresponde a mi estancia en Chile. Después, cuando llego a París, lo primero que hago es trabajar con André Lhote, que venía de la escuela cubista. Además yo tenía una preparación previa. André Lhote me introduce de lleno en la pintura moderna y es entonces cuando me doy cuenta de que lo que yo venía haciendo estaba agotado y entro definitivamente en la abstracción. El paso de la figuración a la abstracción no fue una ruptura sino una evolución.
K. Ch.: AntonioEdmundo Monsanto fue uno de los maestros que más influyó en los artistas de tu generación, ¿cómo sentiste su influencia?
M. P.: Él era un sabio. Recuerdo que una vez, durante una sesión de análisis plástico, Monsanto estaba analizando una obra de Cézanne y, admirablemente, nos hablaba de la etapa en que posiblemente había sido pintada esa obra y el porqué de su afirmación. Hasta ese punto de análisis profundo podía llegar. No sé si estuvo de acuerdo con el abstraccionismo. Del cubismo nos debía que mostraba la realidad un poco distorsionada. Era un hombre que buscaba la honestidad en todas las cosas, en el hecho de pintar, en el hecho de expresarse correctamente. Monsanto no nos influyó, él nos preparó con su sabiduría y con su mentalidad abierta.


K. Ch.: ¿Cómo influye el medio parisino ‒en esa época cuando la capital francesa podía ser considerada el centro del mundo‒ en tu trabajo?
M. P.:
 Creo que París sigue siendo el centro del mundo, aunque los poderes materiales estén en otras partes. Allí encontré muchas cosas novedosas que me interesaron enormemente porque partían de algo sumamente importante, algo que yo sentía como una necesidad: el liberar el lenguaje de la pintura de lo que le fuese ajeno, para llegar a la pintura misma, per se. En ese momento tuve la revelación de Kandinsky. Mondrian en ese entonces no era conocido en París, lo conocían en Nueva York algunos que habían estado con él en la Bauhaus, pero no en Francia. En cambio Kandinsky si era muy conocido, porque había vivido allí.
K. CH.: Has hablado de Lhote. ¿Cómo era la enseñanza impartida por él?
M. P.: 
Es muy difícil decirte eso en dos  palabras. Pero resumiendo diré que Lhote tenía un método demasiado rígido y uno debía seguir absolutamente sus directrices. Yo las seguí a tal punto que él me echó del taller, prácticamente. Lo que yo había hecho mientras estuve con él era algo muerto y él era un crítico extraordinario, muy perspicaz. Él pensó entonces que yo me había burlado, y no era cierto: yo había seguido sus directrices de buena fe, aunque sabía que esos trabajos no tenían ningún valor, sabía, de antemano, que todo eso estaba muerto.Sin embargo, yo había asimilado todo lo que Lhote me había dicho, y creo que me dejó cosas muy valiosas. Lhote me inicia en el color puro, en las relaciones que hay entre los colores y los espacios. Mejor dicho: él no me enseñó, más bien desarrolló mi intuición en ese sentido.
K. Ch.: Lhote ha sido visto como un académico del cubismo y quizás por esto su pintura nos parece un tanto árida. Su caso es particular porque constituyó un lazo para la iniciación de muchos artistas latinoamericanos en los lenguajes plásticos de la modernidad.
M. P.:
 Creo que sí. Había en él algo muy importante para mí. No eran las clases ni asistir al taller, sino las sesiones de análisis crítico. Al terminar cada semana, Lhote hacía una crítica de los trabajos, y la profundizaba a fin de mes. A esas sesiones asistía mucha gente que incluso pagaba para oírlo. Todo lo que se podía decir de arte moderno era dicho allí. En esos momentos Lhote era el hombre más abierto del mundo, pero había una contradicción tremenda entre lo que él decía a sus alumnos y la manera como presentaba las proposiciones de trabajo, y cómo después criticaba las obras. Eran dos cosas absolutamente diferentes.

Umbra y penumbra, 1976.
Acrílico sobre tela

K. Ch.: Tus primeras obras abstractas tienen soluciones rigurosas, formas precisas sobre fondos de color plano. Poco a poco estas formas se van «suavizando», los contornos se hacen más flexibles, hasta llegar a un momento en que las obras se vuelven muy texturales, se hacen muy informales. ¿Cómo se desenvolvió en ti este proceso?
M. P.: Esas son cosas que se dan naturalmente, no se buscan. Las primeras obras son búsquedas de color y de ritmo en el espacio. De repente me sentí fascinada por la materia. La pintura es tan compleja y tan rica, que uno puede investigar en una vía y en otra. Si uno lo hace con pasión y con conciencia de lo que está haciendo, sin olvidar nunca el fluir de la intuición, todo se va dando.
K. Ch.: He notado a través de tu obra y en varias entrevistas que te han hecho, que sueles experimentar en tu pintura a través de la sensibilidad. No con experimentos como tales, sino en una búsqueda regida por la intuición.
M. P.: Yo no experimento nunca. La intuición siempre está. Lo que hago es, en cierto modo, seguirla. El experimento me suena a laboratorio y yo no tengo recetas. Pienso que cada día tiene que aportarme algo y mi interioridad también. Uno se enriquece, se agota o decae, pero se debe estar atento a estas cosas para poder trabajar.

, 1969. Acrílico sobre tela

K. Ch.: Cuando vi tus acuarelas pensé mucho en las acuarelas de Kandinsky. ¿Cómo surge este lenguaje tan lírico, tan libre? ¿Hay acaso alguna conexión entre ambos lenguajes?
M. P.: Las acuarelas son obras muy sueltas. En ella confluyeron muchas circunstancias, en primer lugar, que soy mujer y soy madre, y en ese entonces tenía muy poco tiempo para trabajar. Yo había visto las acuarelas de Kandinsky y me fascinaban. Entonces empecé a hacer acuarelas. Fíjate que sí estás atinada cuando ves esta relación. Te voy a contar algo curioso: el texto que puede leerse en la sala donde están expuestas las acuarelas [se refiere a la muestra «Moradas del color», presentada en la Galería de Arte Nacional, Caracas, en 1991] es de Pierre Volboudt, que es un especialista en Kandinsky. Él se fascinó con mis acuarelas y escribió la presentación. Los libros que se han escrito sobre Kandinsky después de su muerte, los ha escrito Volboudt con el permiso de Nina Kandinsky, la viuda del pintor, quien no consentía que nadie más escribiese con profundidad sobre Kandinsky, porque pensaba que Volboudt era la única persona que había entrado muy profundamente en el espíritu de su pintura.
K. Ch.: Entonces ¿sí hay puntos de contacto entre ambos trabajos?
M. P.: Si puede haber algunas coincidencias. Pero es que cuando uno vive en un mundo en el que hay tantas cosas, generalmente se topa con referenciales, eso es muy común entre los pintores. Lo que podríamos llamar espíritu de la época. Así, siempre aparecen coincidencias, sin que sean copias; son cosas que forman parte de un lenguaje común.
K. Ch.: Quizás forman parte de un espíritu que va más allá de la época y que pertenece al hombre: nadie inventa nada, en el sentido estricto de la palabra.
M. P.: Sí, a eso me refiero. Además las acuarelas coinciden con el nacimiento de mi hija Carolina, con una situación vivencial muy fresca, con lo que significó para mí una nueva maternidad.

Sin título, 1951. Collage sobre cartulina

K. Ch.: En contraposición con las acuarelas, noto en los collages un lenguaje muy duro. Son como explosiones hechas con imágenes impresas, publicitarias, recortadas, y siento en ellos algo muy fuerte, una suerte de poesía oscura. Los realizaste en una época en la que te sentías oprimida por la sociedad de consumo y los avatares de la vida moderna: ¿cómo ocurrió ese proceso de tomar las mismas imágenes de la sociedad de consumo y verterlas en obras? ¿Es una especie de exorcismo?
M. P.: Creo que el collage es una forma poética del arte. El pintor, lo mismo que el poeta, toma las palabras –en este caso las imágenes– y les da, en otro contexto, un significado distinto. Las imágenes que están en los collages se refieren siempre a un entorno que les da una significación distinta al fin para el cual fueron hechas. Que los collages son duros, es posible; precisamente porque están hechos con recortes de la vida diaria, que no es fácil. Los collages tienen, de todas formas, un profundo sentido lírico.Cuando los hice estábamos en un momento de guerra, la guerra de Argelia. Después, cuando regresé a Venezuela y seguí haciendo collages, estuve muy impresionada por la proliferación de ranchos que había, porque cuando yo me fui, los campos eran otra cosa. Esa cantidad de miseria tan evidente, y la misma opresión del gobierno de Pérez Jiménez, fueron cosas que me conmovieron, por su alta carga de alienación. En los collages está todo eso. Hay algo muy existencial en ellos. Tanto, que cuando María Fernanda Palacios los vio me dijo que sentía en ellos algo de muerte, yo le respondí: tiene que haberlo.

Signes, 1963. Libro de 12 monotipos

K. Ch.: Háblame de los monotipos. Relacionas los monotipos con lo simbólico, incluso con lo mágico. Me interesa conocer este momento de tu trabajo.
M. P.: No hay algo que impresione más que una ruina: es lo que queda de algo que pudo ser esplendoroso. La ruina tiene otro esplendor. La ruina, eso que queda, no ha quedado por coincidencia, sino por algo. Queda una imagen mítica de las cosas, la cual puede dar pie para profundizar, no solamente acerca de la época o acerca de lo que fue el hombre, sino en un volver a imaginar qué puede hacerse a partir de eso como alimento terrestre. Nosotros estamos absolutamente rodeados de objetos. Los artistas suelen rodearse de cosas que les son necesarias para convivir con ellas. Son los alimentos terrestres de que hablaba André Gide.Te quiero contar algo en relación a los objetos. Yo fui muy amiga de Pablo Neruda, desde muy joven. Muchas veces Neruda me invitaba al mercado de las pulgas y él compraba allí los objetos más estrafalarios. Cuando estos objetos estaban ya en su casa, se convertían en otra cosa. Neruda tenía obsesión por las cosas marinas. Como siempre vivió en esa larguísima extensión de tierra que es pura costa, y al sur, tenía en su ánimo una nostalgia muy grande por el mar. Todas las cosas que compraba iban un poco hacia eso: tenía, por ejemplo, una colección maravillosa de caracoles. Todos aquellos objetos lo acompañaban y tomaban en aquel contexto otra dimensión. ¿Ves que si hay una magia en los objetos y en lo que queda de ellos?
K. Ch.: José Balza dice que la idea de realizar los monotipos surge en ti al ver, por casualidad, la impresión que había producido un objeto cualquiera en un papel de la calle.
M. P.: Eso es absolutamente cierto. Además, los monotipos estaban hechos con objetos encontrados al azar. Tendríamos que hablar un poco del azar. El azar en realidad no existe per se. Hay una gran cantidad de acontecimientos y complejidades que suceden todos los días, en las que un espíritu atento quizás pueda descubrir algo. El azar es un encuentro, como decía Balza, no es una búsqueda, sino un encuentro.
K. Ch.: ¿Cómo concebías o cómo eran sus relaciones como pintora con el color como materia expresiva en este período?
M. P.: Hay un crítico noruego que me decía que la gran riqueza que había en los grises que yo usaba, era color. Pues yo no me limitaba a uno o dos, sino que utilizaba una gama extensísima de grises. Había una matización que podía ser vista como color.
K. Ch.: Pero tú no usas solamente grises. Hay brotes de mucho color. En las primeras obras geométricas siento que empiezas a reflexionar muy vivencialmente acerca del color. Algunos títulos nos hablan de eso: Rojo Hélios de 1954 o Sobre violetas de 1951. Son obras tempranas en las que se presiente la obra posterior.
M. P.: Indudablemente es así. Uno siempre tiende a desarrollar aquello para lo cual uno tiene más dones o cualidades. Esa es una búsqueda muy difícil, pero hay que seguirla. Se tiene que seguir la intuición y nada más.
K. Ch.: Háblame de tu trabajo serigráfico. ¿Cómo llegas a la serigrafía y qué te ha brindado esta técnica?
M. P.: La intensidad de los colores de la serigrafía me atrajo mucho. Llagué a la serigrafía de una manera muy sencilla. En París vivía una amiga mía portuguesa con su esposo, se llamaba Lourdes Castro. Ella conocía la técnica, aunque de una manera muy primaria. Empezó a hacer una revista de los jóvenes artistas que estaban en París en ese momento. Nosotros íbamos y la ayudábamos. Todo era hecho con una precariedad asombrosa, espeluznante. Carlos Cruz-Diez también empieza en ese momento a trabajar sus serigrafías y creo que Lourdes, de algún modo, influyó en su ánimo para la serigrafía. Como dije, el proceso era muy precario, pero allí descubrimos un medio extraordinario. Carlos inmediatamente empieza a hacer serigrafías y lleva a cabo toda esa investigación tan importante y tan rigurosa que ha hecho. La serigrafía utiliza pigmentos muy puros, que dan muchísimo. Además la serigrafía tiene algo que me parece muy hermoso, que es el hecho de que uno puede hacer llegar un trabajo a mucha más gente. Mis cuadros son muy pensados, muy trabajados. No produzco mucho: ni puedo, ni quiero. En cambio, la serigrafía te permite la multiplicación. Ahora bien, la serigrafía tiene su propia expresión. Yo no paso cuadros a serigrafías. Alguna vez lo he hecho pero porque inicialmente lo hice en serigrafía y he querido desarrollarlo en un espacio más grande.
K. Ch.: Como en Viva Diana, por ejemplo.
M. P.: Exactamente, y quizás algún otro, pero lo he sometido a la expresión gráfica. Una de las cosas más lindas que nos dijo siempre Monsanto fue que cada material tenía su expresión y había que buscársela. Hay que buscar la pureza, la esencia de esa expresión.Con el óleo es muy difícil hacer grandes extensiones de color muy parejas, además no creo que con el óleo sea necesario hacer eso. El óleo es una de las materias más deliciosas para trabajar, pero no se presta para hacer grandes planos de color puro, como sí los da la serigrafía. En la serigrafía uno se encuentra de lleno con el pigmento, con el color mismo.

Viva Diana, 1989. Serigrafía sobre papel

K. Ch.: ¿Y por qué ese interés por el color puro?
M. P.: Mi interés se va afinando cada vez más hacia el color. El color es luz, y la luz es vida.
K. Ch.: ¿Por qué te interesas por el acrílico?
M. P.: Empiezo a pintar acrílico con pintura serigráfica y pincel, pero esto no resultó, porque no era lo apropiado. El acrílico es algo relativamente reciente. Fue Manuel Espinoza quien me habló de las pinturas acrílicas, que permitían hacer lo que yo tanto estaba buscando. Para nosotros este material era algo nuevo. Acabo de ver una exposición retrospectiva de Motherwell en el Museo Guggenheim, donde había obras del año ‘58, más o menos, hechas en acrílico. Pero yo empecé a pintar acrílico en los años setenta, porque en los sesenta estuve en Francia haciendo otras cosas.

Noche en el Delta, 1978. Acrílico sobre tela

K. Ch.: María Fernanda Palacios toca un punto que a mí me parece fundamental para acercarse a tu pintura: se pregunta sobre lo abstracto en tu obra se cuestiona sobre si lo que entendemos por formas abstractas no son, más bien, imágenes de una “realidad sin rostro”, imágenes de cosas profundas, no únicamente un experimento formal. ¿Qué opinas de esto?
M. P.: En mí, la forma obedece siempre a un hecho existencial. En la pintura se va conformando un lenguaje ligado a lo vivencial.
K. Ch.: También señala allí el carácter “paisajístico” de tu pintura. Esto es, una pintura que sólo busca la pintura, que no critica ni investiga ni reflexiona. Una forma sugerente. Goce visual puro.
M. P.: Lo que dices es muy exacto, sólo que añadiría que el goce a veces no es tanto, también hay mucho dolor.
K. Ch.: La etapa de los homenajes surgió en una época difícil de tu vida, ¿por qué estas vivencias son canalizadas justamente en homenajes a la pintura?
M. P.: Eso tiene una explicación bien sencilla. Rilke recomendaba volver a la infancia y yo, de una manera muy personal y en un momento en que estaba muy confundida, muy perdida espiritualmente, recurrí a lo que me ha formado, a lo que yo he amado en la pintura, a lo que me ha hecho pintora. Soy de los artistas que gozan mucho del trabajo de los demás. Por eso mi actuación en la pintura no es una carrera, es algo de existencia. Los homenajes surgen porque yo me pregunto ¿dónde estoy?, ¿quién soy?, ¿qué me ha formado? Lo primero que hago es el cuadro de Fra Angélico. Había hecho un homenaje mucho antes, pero no lo hice con este sentimiento, es un cuadro, que no está expuesto ahora, sobre Jerónimo Bosch. Esa reafirmación busca en lo que me ha formado, en una memoria, interpretada de una manera muy lírica. En esos homenajes hay una reminiscencia. El último homenaje que hice fue a Rufino Tamayo, de quien tengo una deuda de gratitud.Cuando hice mi exposición en el año ’78 [se refiere a la muestra «Del taller de Mercedes Pardo hoy», presentada en la Galería de Arte Nacional, Caracas, en 1978], Rufino vino y exhortó a Gamboa para que fuera a la exposición y para que me hiciera una muestra en el Museo de Arte Moderno de México. A la vuelta, esa muestra que se hizo en México se trajo para Caracas y por primera vez se me tomó en cuenta y se me otorgó el Premio Nacional.Rufino es la clase de artista a quien yo venero. No solamente por su maravillosa y excelentísima obra, sino por esa generosidad de reconocimiento a los demás. Cuando él veía algo de valor en los demás, lo estimulaba sin ninguna mezquindad. Eso es lo que para mí es no solamente un gran maestro, sino un verdadero artista.

Homenaje a Fra Angélico, 1984.
Acrílico sobre tela
Homenaje a Fra Angélico, 1984.
Acrílico sobre tela

K. Ch.: Quisiera que nos hablaras de tu relación con Alejandro Otero. ¿Cómo asumiste tu pintura en esta convivencia tan directa con otro artista?
M. P.: Alejandro y yo tuvimos la misma formación: los dos fuimos alumnos de Monsanto, los dos amábamos la pintura. Entre nosotros había una noción muy grande de respeto por lo que cada uno hacía porque, si vamos a ver, nuestros trabajos son muy disímiles. Cada uno seguía su propia voz, cantaba con su propia voz. Lo que sí había era una exigencia mutua.Si hubo alguna vez coincidencias en lo que los dos hacíamos, se trató de eso que nombramos al comienzo, a lo referencial de una época. Cuando yo estaba haciendo los cuadros matéricos, Alejandro tenía un estudio aparte; como venía de hacer los Coloritmos y había dado un vuelco tan radical haciendo los monocromos, no quería mostrar este último trabajo a nadie. Yo vi los monocromos uno a dos años después de que fueron hechos. Esa coincidencia fue totalmente azarosa, debido a un momento de búsqueda de ambos, que en ambos tomó vías diversas posteriormente.Quisiera añadir algo y me gustaría que lo destacaras. Esta exposición [se refiere a la muestra «Moradas del color», presentada en la Galería de Arte Nacional, Caracas, en 1991] se ha logrado con un trabajo previo en el cual mi hija Carolina fue un elemento clave. Ella como pintora y como persona de excelente formación, tenía casi completamente estructurado lo que después de desarrolló. Luego María Elena Núñez realizó la investigación. Y detrás de esto, con un apoyo total y absolutamente necesario, está la Galería de Arte Nacional con su equipo maravilloso.Este proyecto tenía casi dos años de trabajo. La idea de hacer esta exposición fue mía. Cuando noté que del año ‘41 al ‘91 habían pasado cincuenta años de trabajo, quise mostrar lo que había hecho. El apoyo de la galería de Arte Nacional fue necesario y sin él no se hubiera podido hacer esto. Creo sinceramente que cuando se hace un trabajo tan serio, este es tan importante como la obra que se muestra. El rescatar, el situar históricamente dentro de la plástica venezolana un hecho que quizás no tenga mucha relevancia pero que merece ser estudiado porque ha sido, porque pasó, es una labor importantísima. También quiero mencionar el excelente texto de María Fernanda Palacios, y las colaboraciones de Elizabeth Schön y Gloria Carnevalli. A todos estoy profundamente agradecida. 

© Katherine Chacón
*Esta entrevista es una versión corregida de la publicada en la Revista Imagen, Caracas, N° 100-84, Dic. 1991, pp. 26-27.

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

Pamela Davis, India, India is a beautiful

Pamela Davis
Pamela Davis

India, India is a beautiful song that John Lennon wrote, and never recorded it other than as a home demo.

The song brings to mind images of India from when The Beatles went to Rishikesh in 1968, This new video explores the ashram of Maharishi Mahesh Yogi as it appears today, as well as the city surrounding the compound, which is now a shrine to both legends. I recorded it as a full band, played on my Gretsch Country Gentleman, Gibson J-200, Hofner ’63 reissue, Vox amp & Ludwig drums, Zildjian cymbals . I made it sound Beatley from the ’63 era. If you enjoyed the video, please subscribe to my channel here on YouTube for more videos.

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

“Where there is power”

Judi Werthein Brinco, 2005. Courtesy of the artist and Insite_05
Judi Werthein Brinco, 2005. Courtesy of the artist and Insite_05
Edny Jean Joseph. The Spectacle, 2020. Courtesy of the artist and Andrew Quarrie & Void Projects
Edny Jean Joseph. The Spectacle, 2020. Courtesy of the artist and Andrew Quarrie & Void Projects

Oolite Arts Announces Summer Exhibition: “Where there is power”

Exhibition provides glimpse at the many ways artists question, expose and confront power

July 13, 2021 (MIAMI)  As we continue navigating this disorienting phase in national history, we find new opportunities to take risks. And as always, art is there to tell the story. This summer starting July 21, Oolite Arts presents Where there is power, an exhibition about the many ways that artists access, spy upon, expose, memorialize, and occasionally trouble the machinations of power.

Jose Alvarez (D.O.P.A.) The Visitor, 2007. Courtesy of the artist and GAVLAK Gallery
Jose Alvarez (D.O.P.A.) The Visitor, 2007. Courtesy of the artist and GAVLAK Gallery

Where there is power is co-organized by Amanda Bradley, programs manager at Oolite Arts, and Réne Morales, chief curator at Pérez Art Museum Miami. “When I was first invited to do the show last summer, the world really felt like it was on fire,” said Réne Morales. “Between the pandemic, the movement for Black lives, ongoing trauma from the last administration and election, and crises at the border, the societal powers that structure and regulate our lives were clearly becoming unstable. So, we wanted to put together a show that would respond to the political instability and volatility of the times.”   

Antonia Wright and Ruben Millares Where there is power there is resistance, 2021. Courtesy of the artists and Spinello Projects
Antonia Wright and Ruben Millares Where there is power there is resistance, 2021. Courtesy of the artists and Spinello Projects

The exhibition’s title refers to a famous quote by the philosopher Michel Foucault: “Where there is power, there is resistance.”  The Miami-based artists featured in the exhibition include José ÁlvarezAsif FarooqEdny Jean JosephFrancisco MasóYucef MerhiReginald O’NealRodolfo PerazaChire RegansTony Vázquez-FigueroaJudi WertheinAgustina WoodgateAntonia Wright and Ruben Millares. Their works touch on several urgent themes including racial conflict, law enforcement, mass incarceration, cults of personality, mass protests, immigration, the exploitation of natural resources, and digital surveillance.

“Inclusive of both deeply personal and political intersections with power, the exhibition creates an entry point into understanding some of the larger systems that govern our daily lives,” said Bradley.

Reginald O’Neal. My Father, 2018. Courtesy of the artist
Reginald O’Neal. My Father, 2018. Courtesy of the artist

Highlights include a work by Yucef Merhi who intercepted the emails of Hugo Chávez from 1998-2004 and creates wallpaper installations out of them. The late Asif Farooq recreated the Soviet-era MiG-21 jet fighter, down to the smallest detail, in true scale – wholly out of paper. Farooq’s work was the seed that germinated this show and is a reflection on the military industrial complex, the legacies of the cold war, and the fetishization of the military and death. Antonia Wright and Ruben Millares’ piece reimagines the barricade, a symbol of power and control. Agustina Woodgate encases a month’s supply of emergency water in an impenetrable acrylic box referencing corporate attempts to monetize water particularly in Latin America and Africa. Chire Regans, who creates memorial portraits of victims of gun violence, presents a new, site-specific work that includes portraits of her own children.

Yucef Merhi No Fly Security, 2018-19. Courtesy of The CIFO Collection
Yucef Merhi No Fly Security, 2018-19. Courtesy of The CIFO Collection

Morales adds, “It is an important moment to take stock of and think about how power impacts our lives. These artists remind us of the inherent value of shedding light into dark places.”

To view the exhibition, Where there is power, the public can visit the gallery between the hours of noon and 5 p.m., July 21 – Sept. 19, 2021. Oolite Arts invites the public to an opening reception from 7 – 9 p.m. on Wednesday, July 21. Click HERE to RSVP. The gallery space is located at 924 Lincoln Road. For updates, visit oolitearts.org.

CALENDAR NOTICE

Where there is power 

924 Lincoln Road , Miami Beach, Florida

Free to the public; July 21 – Sept. 19, noon to 5 p.m.

About Oolite Arts

Oolite Arts helps Miami-based artists advance their careers and inspires the cultural community to engage with their work. Established in 1984, Oolite Arts is both a community and a resource, providing visual artists with the studio space, exhibition opportunities and financial support they need to experiment, grow and enrich the city. Through its educational programming, Oolite Arts helps Miamians learn about contemporary art and develop their own artistic skills. For more information, visit oolitearts.org. Follow @oolitearts on social media.

About the Curators

René Morales is Chief Curator at Pérez Art Museum Miami, where he has organized more than 50 exhibitions. Recent projects include Polyphonic: Celebrating PAMM’s Fund for Black Art (2020), Meleko Mokgose: Your Trip to Africa (2020), Christo and Jeanne-Claude: Surrounded Islands, 1980–83 (2018), Dara Friedman: Perfect Stranger (2017), Sarah Oppenheimer: S-281913 (2016), Susan Hiller: Lost and Found (2016), Marjetica Potrc: The School of the Forest (2015), Nicolas Lobo: The Leisure Pit (2015), Global Positioning Systems: Selections from the PAMM Collection (2014–15), Amelia Peláez: The Craft of Modernity, and Monika Sosnowska: Market (2013–14). Morales spearheaded the acquisition of nearly 400 works from the Sackner Archive of Concrete and Visual Poetry for PAMM’s collection. He is a recipient of the 2019 Center for Curatorial Leadership Fellowship and is on the board of the City of Miami Art in Public Places program. Prior to joining PAMM, Morales worked at the Museum of Art, Rhode Island School of Design, in Providence. Morales studied at Swarthmore College and Brown University.

Amanda Bradley is a Belizean American artist and arts administrator based in Miami, Florida. She received a BFA in Photography from New World School of the Arts. Currently, she is the Programs Manager at Oolite Arts, where she oversees The Ellies, Miami’s Visual Art Awards as well as Oolite’s Exhibitions Program. Her work explores place and landscape as a means to connect and understand identity, belonging, histories, and relationships. Her work has been exhibited in The land remembers the flood at FAR Contemporary Gallery; Work from Home at The Bass Museum of Art; Further than Memory, Intimate Distances at Artmedia Gallery; Notices in a Mutable Terrain at Fundacion Pablo Atchugarry; It will never become quite familiar to you at Oolite Arts, RCS: 76-100 at Swampspace Gallery; The Passing of Time at the Alfred DuPont Building; american fine arts, an allegory for americas at Art Movement LA, California and Current Projects in Little Haiti, Florida; and In This Moment at PH21 Gallery in Budapest, Hungary; amongst others.

———————————————————————————————-

The Miami-based artists featured in the exhibition include José ÁlvarezAsif FarooqEdny Jean JosephFrancisco MasóYucef MerhiReginald O’NealRodolfo PerazaChire RegansTony Vázquez-FigueroaJudi WertheinAgustina WoodgateAntonia Wright and Ruben Millares.
Rodolfo Peraza. Jailhead.com, 2009-2021. Courtesy of the artist
Rodolfo Peraza. Jailhead.com, 2009-2021. Courtesy of the artist
Agustina Woodgate Emergency Exchange, 2019. Courtesy of the artist and Spinello Projects
Agustina Woodgate Emergency Exchange, 2019. Courtesy of the artist and Spinello Projects
Yucef Merhi Maximum Security, 1998-2004. Courtesy of the artist and The Bonnier Gallery
Yucef Merhi Maximum Security, 1998-2004. Courtesy of the artist and The Bonnier Gallery
Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami

El arte urbano de Rafael Montilla

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Big Bang Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Big Bang Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

El arte urbano como exploración de la cotidianidad. Consideraciones a partir de la obra de Rafael Montilla

JOHANNA PÉREZ DAZA INVESTIGADORA, COMUNICÓLOGA Y CURADORA

El arte no es lo que ves, sino lo que haces que otros vean.

Edgar Degas

El presente artículo analiza el arte urbano desde una perspectiva sociocultural y comunicacional que permite abordar la ciudad y pensar el espacio público. La cotidianidad inserta en este plano de reflexión ofrece algunas pistas para aproximarnos a la triada artista-obra-comunidad a partir del trabajo de Rafael Montilla, quien ha asumido la calle como un soporte que amplía el alcance de su propuesta y establece vínculos con los espectadores, al tiempo que desafía la recepción pasiva y la monotonía de la urbe. Estos planteamientos estimulan la observación y la sensibilidad, centrando la atención en los puntos de encuentro y la sutil brecha que emerge entre lo individual y lo colectivo, lo público y lo privado.

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

Imbuido en la inmediatez y absorto en las rutinas, el ser humano del siglo XXI ha construido una cápsula tecnológica que lo hiperconecta y aísla de forma simultánea mientras repite rutinas que loinsensibilizan y disminuyen su capacidad de asombro y observación. En este contexto, la ciudad puede pasar inadvertida dentro de la vida cotidiana a pesar de su presencia extendida en las prácticas urbanas y su influencia implícita. En muchas ciudades el contacto con el espacio se ve interrumpido, las relaciones sociales quebrantadas y las conductas solapadas por la monotonía que desdibuja el paisaje urbano y lo vuelve imperceptible, opacado y obnubilado. En estos escenarios el arte urbano irrumpe con fuerza, al punto de convertirse en puente comunicante entre el artista y los ciudadanos.

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

Desde el arte urbano, la ciudad es asumida como nicho de la diversidad cultural propia de las fuerzas globalizantes y localizantes, fragmentarias e integradoras —en las que bullen los conceptos de glocalización fragmegración— y, en consecuencia, genera dinámicas sociales e identidades compartidas que inciden en los modos de socialización e interacción entre las personas y entre éstas y el espacio público. El arte urbano funciona como punto de encuentro y llamado de atención, contenedor y generador de propuestas que modifican el espacio logrando relevancia y alcance. Calles y avenidas devienen en lienzos de gran formato que, a su vez, pueden entenderse como medios de comunicación visual. En ambos casos, los lazos entre lo urbano y lo comunicacional se estrechan, pues “estamos ante unos procesos urbanos que tienen cada vez más de procesos de comunicación”. En palabras de Marta Rizo “quizás sea imposible comprender los fenómenos urbanos contemporáneos sin acudir a indagaciones que pongan en juego distintos aspectos de lo comunicacional”.

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

La triangulación comunicación-arte-sociedad sostiene algunas prácticas culturales vinculadas con la cotidianidad que, en el caso del arte urbano, se focalizan en la triada artista-obra-comunidad facilitando el acercamiento con el contexto, posibilitando la proyección de las intenciones del artista y la recepción del espectador. Surge así una experiencia que alberga y produce múltiples interpretaciones, una construcción colectiva y en gerundio, inacabada y en constante proceso de resignificación, ya que como expresa Adorno, “El arte al irse transformando, empuja su propio concepto hacia contenidos que no tenía”.

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

El arte urbano reta el espacio y confronta los límites, desafiando la mirada indiferente que arropa la cotidianidad. Incluye propuestas que recorren la urbe a través de la apropiación y la intervención de lugares públicos que sirven de soporte a una obra que deja de ser individual y se convierte en colectiva. Este entramado impacta la cotidianidad y no es exagerado decir que también influye en la vida social, pues como afirma Ágnes Heller, “La existencia humana implica necesariamente la existencia de la vida cotidiana. No hay como desunir existencia y cotidianidad, ni como vivir totalmente inmerso en la no cotidianidad. Lo cotidiano —o mundo de la vida— es el conjunto de actividades que caracterizan la reproducción de los individuos sociales particulares, que crean posibilidad para la vida social”.

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

Las exploraciones suscitadas a partir del arte urbano atañen no solamente al artista sino también a los espectadores; cada transeúnte, cada ciudadano, cada conductor se convierte en un receptor interpelado dentro de su propia dinámica. El arte urbano trasciende las estructuras convencionales, indaga, examina y reinventa, logran llegar a más personas, por lo que resulta una opción atractiva y una ruta alterna a los espacios expositivos tradicionales, tal y como señala Elena García Gayo:

Si algo es constante entre los siglos XX y XXI es la búsqueda de nuevos espacios para la expresión artística y ese es el motivo por el que cada vez más artistas salen de los museos y buscan nuevas formas y fórmulas de exposición. La calle es el ámbito social donde existe una clara necesidad por significar espacios que son cada vez más impersonales y parece el entorno idóneo para crear obstáculos visuales con propuestas artísticas atractivas. El Arte Urbano es un medio útil para vincular socialmente a las personas con el territorio, porque lo interiorizan y “se hacen a sí mismas mediante las propias acciones en un contexto sociocultural e histórico”.

En consonancia, el arte urbano puede ser entendido a partir de sus posibilidades expresivas, sin desestimar su irrupción en el espacio público y las subsiguientes relecturas de la ciudad en la que habita —o por la que se desplaza eventualmente— y la cotidianidad que le es inherente: “La vida cotidiana es la vida de todo hombre. Todos la viven, sin ninguna excepción, cualquiera que sea su puesto en la división del trabajo intelectual y físico. Nadie consigue identificarse con su actividad humano-general al punto de poder desconectarse completamente de la cotidianidad”.

El artista urbano proyecta un recorrido expositivo-receptivo en el espacio público, en el cual coexisten procesos políticos, económicos y culturales, así como relaciones sociales. Es un ámbito complejo y privilegiado de acción-reflexión en el que se insertan propuestas creativas de gran alcance y visibilidad que introducen la experiencia “trazada por la subjetividad del individuo que la vive”.

Rafael Montilla Kubes in Action Street Art
Rafael Montilla Kubes in Action Street Art

En su diálogo con el espacio, el arte urbano puede mostrar énfasis y silencios, orden y caos, transgresión y subordinación, armonía y disonancia, en fin un compendio de expresiones dicotómicas y contradictorias, diversas y polisémicas. Un aspecto singularmente relevante es que su presencia en el espacio público lo constituye en sí mismo en un llamado de atención —no en términos morales sino, más bien, desde la posibilidad de mostrarse y ser visto— como una condición consustancial y constitutiva, de aquí que la conceptualización del arte resulta desafiante y necesaria. Wladislaw Tatarkiewicz ha compilado una serie de posturas que perfilan algunas ideas del arte con miras a su comprensión:

El eslogan “El arte ha muerto” (L´art est mort) significa sobre todo la muerte del arte realizado con destreza. El arte puede ser practicado por cualquiera según le parezca. “El Arte está en la calle”, cualquier persona puede ser poeta, como solía decir Lautréamont. O como Hans Arp diría más tarde: “Todo es arte”. O como escribe el escritor polaco M. Porebski ( Ikonosfera, 1972), “Una obra de arte es cualquier cosa capaz de llamar la atención sobre sí misma”.

Estas reflexiones sobre el arte —de modo general— esbozan un recorrido que permite detenernos en el arte urbano —de modo particular— a partir de la obra de un artista que ha explorado diversos formatos con la clara e insistente tarea de acercar su propuesta a las personas. El trabajo de Rafael Montilla[11] (Caracas, 1957) se ha expuesto en ferias, museos y galerías de España, Venezuela, Canadá y Estados Unidos (Miami, Las Vegas, Nueva York) y, sin embargo, su aspiración fundamental se asocia, irrenunciablemente, al arte urbano; por eso ha tenido el atrevimiento de tomar la ciudad como soporte con la intención de estimular la contemplación y la observación, a fin de romper la rutina y la monotonía visual presentando piezas geométricas que van tejiéndose entre sí, camuflándose con el paisaje urbano, al tiempo que insinúan nuevos ritmos que inspiran, estimulan y sorprenden. La calle es, además, su vía de comunicación directa con el espectador, por eso ha afirmado que “La calle es mi galería. Las calles son mis redes sociales”. Con su propuesta Kubos in Action recorre la geografía urbana apropiándose de espacios públicos que utiliza como base de una obra que muta de lo individual a lo colectivo. Por otro lado, en The Big Bang utiliza las figuras geométricas para interpretar el origen del universo.

Montilla indaga desde la geometría y el color las distintas personalidades que llegan a converger en una misma persona, por eso en su búsqueda confluyen el arte y la espiritualidad, asumidos como dos caras de una misma moneda. En cada uno de sus proyectos hay una clara intención: “aportar más claridad a la conversación pública sobre lo que está sucediendo en el mundo”.

Su trabajo alerta sobre las condiciones impuestas por un sistema que desatiende lo esencial: “Estaríamos mejor, si tan sólo una parte de la humanidad empezara a enfocarse más en nuestra dimensión interna”, subraya este artista que de manera espontánea se convierte en inspiración para conductores presurosos y caminantes desprevenidos, personas ancladas a miedos, a patrones implantados y capas de culpa y rechazo, temas medulares en la obra de Montilla.

Entre sus referentes se encuentran creadores como Wassily Kandinsky, Piet Mondrian, Emma Kunz, Franck Stella, Jean-Michel Basquiat o Rolando Peña “El Príncipe Negro”. Sus propuestas se aproximan a la cotidianidad y exploran el equilibrio, la depuración y la simplificación vistos como procesos internos y externos. Su obra se esparce por la ciudad trazando una cartografía de coordenadas dinámicas, estableciendo un diálogo con el espacio que estimula la observación activa a partir de la firme de convicción de hacer de la calle un área expositiva de dimensiones inconmensurables, generosa en posibilidades y desbordada en alcance. Instalaciones que irrumpen el adormecimiento de los sentidos e incorporan nuevas sensibilidades, condensadas en figuras que van conformando un cuerpo de trabajo en el que el artista fija su impronta y asienta su huella como extensión de su propia identida; los Kubos in Action son la marca reconocible que Montilla fija en diversos lugares públicos. Desde su visión, autoría y propuesta se funden, por lo que sostiene: “La obra, en sí misma, es mi propia firma”. Obra y artista fusionados en una identidad.

La inquietud y motivación inicial de este creador se multiplican en la apropiación inusitada de que quienes miran la sutil interacción entre geografía y geometría, desprendida de una obra en la que acertadamente se adopta el cubo como cuerpo sólido y congruente, características extrapolables a la experimentación visual a través de formas, líneas y movimientos, donde lo lúdico y lo rígido parecen platicar argumentadamente, sin negar los puntos de encuentro entre el sistema y la unidad, las coincidencias entre lo macro y lo particular, aquello que se repite y lo que muta a la singularidad.

El trabajo de Montilla explora, en medio de la vida diaria, el tránsito, las tensiones y acercamientos entre lo público y lo privado, y consigue provocar y estimular reflexiones, así como ocupar y habitar espacios colectivos que reconfiguran el lenguaje de la ciudad. Su obra establece una relación entre el emisor-obra mediante un vínculo social-receptivo centrado en la enunciación-proposición decantada en la expresión creativa, de modo que su experimentación con la cotidianidad articula ejes que permiten pensar el espacio, la vida urbana y el hecho artístico desde su dimensión sociocultural y comunicacional.

Semblanza de la autora

Johanna Pérez Daza . Doctora en Ciencias Sociales, maestra en Relaciones Internacionales, licenciada en Comunicación Social. Investigadora docente del Centro de Investigaciones de la Comunicación de la Universidad Católica Andrés Bello (UCAB) y del Instituto de Investigaciones de la Comunicación (ININCO) de la Universidad Central de Venezuela (UCV). Dirige la Revista Temas de Comunicación (UCAB). Coautora del libro La diversidad de la mirada. Reflexiones sobre fotografía y cultura visual . Ha sido coordinadora de la maestría en Comunicación Social, del GT “Comunicación, Arte y Sociedad” y editora del Anuario ININCO (UCV).

Perez Art Museum PAMM
Pérez Art Museum Miami
Page 133 of 176
1 131 132 133 134 135 176
- Advertisement -
Stella Sarmiento Jewelry, cuban link chain
Miami Art

Recent Posts